![]() |
IRMCT |
for Criminal Tribunals (IRMCT), 2022
United Nations International Residual Mechanism for Criminal Tribunals
TEMPORARY JOB OPENING (Duration until 31 December 2022)
Associate Translator (Kinyarwanda), P-2
DATE OF ISSUANCE : 02 November 2022
OFFICE : Registry/ Language Support Services
LOCATION : Arusha
JOB OPENING NUMBER : 2022/TJO/IRMCT/REG/LSS/235-P
United Nations Core Values: Integrity, Professionalism, Respect for Diversity
Organizational setting and Reporting:
This position is located in the Language Support Services, Registry, Arusha Branch and reports to the Head of LSS.
Recommended:
PAST PAPERS ZA DARASA LA 7 MPAKA FORM SIX | NECTA AND MOCK EXAMS 1988 – 2019. CLICK HERE!
Responsibilities:
The
incumbent of the post translates, subject to revision, a variety of
texts from French and English into Kinyarwanda and from Kinyarwanda into
French, respecting deadlines and using appropriate terminology. S/he
must further aim at a high standard of accuracy, consistency and
faithfulness to the spirit, style and nuances of the original; observes
established terminology and usage; ensures, as far as possible,
consistency with other translations produced by the Service or other
translators working on the same document. Uses all sources of reference,
information and consultation relevant to the text at hand and carries
out any research required. Must maintain a certain speed and volume of
output, due account being taken of the difficulty of the text and the
specified deadline. Identifies new terminology material and submits it
for the consideration of revisers. Any ad hoc functions as required.
Core Competencies:
Professionalism – Good writing skills; high standards of accuracy,
consistency and faithfulness to the spirit, style and nuances of the
original text; good grasp of the subject matter; ability to use all
sources of reference, consultation and information relevant to the text
at hand; ability to maintain an adequate speed and volume of output,
taking into account the difficulty of the text and the specified
deadline. Commitment to implementing the goal of gender equality by
ensuring the equal participation and full involvement of women and men
in all aspects of work. Shows pride in work and in achievements.
Demonstrates professional competence and mastery of subject matter. Is
conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines
and achieving results. Is motivated by professional rather than
personal concerns. Shows persistence when faced with difficult problems
or challenges. Remains calm in stressful situations. Commitment to
implementing the goal of gender equality by ensuring the equal
participation and full involvement of women and men in all aspects of
work.
Recommended:
Teamwork – Works collaboratively with colleagues to achieve
organisational goals. Solicits input by genuinely valuing others’ ideas
and expertise; is willing to learn from others. Places team agenda
before personal agenda. Supports and acts in accordance with final group
decision, even when such decisions may not entirely reflect own
position. Shares credit for team accomplishments and accepts joint
responsibility for team shortcomings.
Commitment to Continuous
Learning – Keeps abreast of new developments in own
occupation/profession. Actively seeks to develop oneself professionally
and personally. Contributes to the learning of colleagues and
subordinates. Shows willingness to learn from others. Seeks feedback to
learn and improve.
QUALIFICATIONS
Education:
- Advanced
degree from a university or from an institution of equivalent status in
translation. A first-level university degree in combination with
additional two years of qualifying experience may be accepted in lieu of
an advanced university degree.
NEW TANZANIAN JOBS, INTERNSHIPS AND VOLUNTEERING OPPORTUNITIES 2022 (1,318 POSTS)
Experience:
- Minimum
of 2 years of translation experience, preferably in the context of the
United Nations or an international organisation. Some degree of
specialization in subjects with which the Mechanism deals, i.e. legal.
Familiarity with terminology databases and knowledge of relevant
computer software is an asset. Experience in revision is an asset
Language:
United Nations International Residual Mechanism for Criminal Tribunals
English
and French are the working languages of the Mechanism. For the post
advertised, the incumbent should have Kinyarwanda as a mother tongue, a
perfect command of French and an excellent command of English.
HOW TO APPLY:
Internal staff at the GS, FS or P-2 level who meet the requirements are eligible to apply.
Interested
candidates must complete the UN Personal History Profile (PHP) form
obtainable via personal Inspira accounts (in PDF format) or the IRMCT
website. Please submit all documents including the PHP, a Cover Letter,
and the last two e-PAS’s (for internal candidates) ELECTRONICALLY AS ONE
DOCUMENT to the recruitmentR@un.org in-box. Please indicate the job opening number in the subject line.
Once
received, a list of candidates who meet the requirements of the post
will be sent to the supervisor, who will prepare a written comparative
analysis of the candidates and recommend a candidate for the position.
Please note that only candidates under serious consideration will be notified of the final decision.
NOTE FOR EXTERNAL CANDIDATES:
External applicants must complete the UN Personal History Profile (PHP)
form obtainable from the IRMCT website (www.irmct.org) or from your
personal Inspira account and forward electronically to the recruitmentR@un.org in-box. Please indicate the job opening number in the subject line. Please note, CVs cannot be accepted.
Once
received, a list of candidates who meet the requirements of the post
will be sent to the supervisor, who will prepare a written comparative
analysis of the candidates and recommend a staff member for the
position.Please note that only candidates under serious consideration
will be notified of the final decision
CHECK SCHOLARSHIPS OPPORTUNITIES TO STUDY ABROAD CLICK HERE!
Special Notice:
The
United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender
balance in its staff. Female candidates are strongly encouraged to
apply for this position.
The appointment is limited to the
International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. Appointment of
the successful candidate on this position will be limited to the
initial funding of the post. Extension of the appointment is subject to
the extension of the mandate and/or the availability of funds. As the
international tribunals are not integrated in the Secretariat, UN Staff
Members serve on assignment or secondment from their parent
department/office if selected. Appointments of staff members in the
United Nations are subject to the authority of the Secretary-General.
Staff Members are expected to move periodically to new functions in
accordance with established rules and procedures, and may in this
context be reassigned by the Secretary-General throughout the
Organization based on the changing needs and mandates.
The United
Nations is committed to creating a diverse and inclusive environment of
mutual respect. The United Nations recruits and employs staff
regardless of gender identity, sexual orientation, race, religious,
cultural and ethnic backgrounds or disabilities. Reasonable
accommodation for applicants with disabilities may be provided to
support participation in the recruitment process when requested and
indicated in the application.
NOTE FOR PREVIOUSLY ROSTERED CANDIDATES
Roster
candidates must express their interest and availability for published
job openings by submitting an updated PHP and cover letter.
United Nations Considerations
According
to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the
paramount consideration in the employment of the staff is the necessity
of securing the highest standards of efficiency, competence, and
integrity. Candidates will not be considered for employment with the
United Nations if they have committed violations of international human
rights law, violations of international humanitarian law, sexual
exploitation, sexual abuse, or sexual harassment, or if there are
reasonable grounds to believe that they have been involved in the
commission of any of these acts. The term “sexual exploitation” means
any actual or attempted abuse of a position of vulnerability,
differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not
limited to, profiting monetarily, socially or politically from the
sexual exploitation of another. The term “sexual abuse” means the actual
or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force
or under unequal or coercive conditions. The term
Recommended:
Free
CV Writing and Download, Cover/Job Application Letters, Interview
Questions and It’s Best Answers plus Examples. Click Here!
“sexual
harassment” means any unwelcome conduct of a sexual nature that might
reasonably be expected or be perceived to cause offence or humiliation,
when such conduct interferes with work, is made a condition of
employment or creates an intimidating, hostile or offensive work
environment, and when the gravity of the conduct warrants the
termination of the perpetrator’s working relationship. Candidates who
have committed crimes other than minor traffic offences may not be
considered for employment.
DEADLINE FOR APPLICATIONS : 08 November 2022
PLEASE
NOTE THAT APPLICATIONS RECEIVED AFTER THE DEADLINE AT MIDNIGHT (THE
HAGUE TIME) ON THE CLOSING DATE WILL NOT BE ACCEPTED. ONLY THE SELECTED
CANDIDATE WILL BE NOTIFIED OF THE OUTCOME.
Forms
The deadline for submitting the application is 8 November 2022.